Θα καταφέρω ποτέ να μιλάω σαν Άγγλος, Αμερικανός ή οποιοσδήποτε άλλος που έχει την αγγλική γλώσσα ως μητρική του; Όλοι μας έχουμε θαυμάσει ανθρώπους που μιλάνε τόσο καλά μια ξένη γλώσσα που είμαστε σίγουροι ότι αποκλείεται να μην είναι αυτή η μητρική τους ή ότι έστω έχουν μεγαλώσει ή ζήσει σ’ αυτή την ξένη χώρα. Συνήθως με το που τους ακούμε, αισθανόμαστε τόσο άσχημα για τη δική μας προφορά που προτιμάμε να ανοίξει η γη να μας καταπιεί παρά να μιλήσουμε ξανά αυτή τη γλώσσα. Εκεί, όμως που πεισματικά δεν ανοίγουμε με τίποτα το στόμα μας να μιλήσουμε είναι όταν ταξιδέψουμε ή βρεθούμε σε κύκλο συνομιλητών που όλοι μιλάνε με την τέλεια προφορά.
Μμμμμ…. Ο φόβος ότι οι άλλοι θα μας κρίνουν μας οδηγεί στο να ακούμε απλά ή να προτιμάμε να βρισκόμαστε σε συζητήσεις με ομιλητές ίδιου επιπέδου με μας. Και τι καταφέρνουμε μ’ αυτόν τον τρόπο; Ή να μειώνουμε στο ελάχιστο το χρόνο που μιλάμε ή να μην βελτιωνόμαστε καθόλου.
Να λοιπόν μερικά tips για να έχουμε καλύτερη προφορά:
- Παρατηρήστε τη γλώσσα του σώματος.
Ίσως η ισχυρότερη μορφή επικοινωνίας μεταξύ των ανθρώπων. Οι εκφράσεις του προσώπου, οι χειρονομίες, το βλέμμα και η στάση που στεκόμαστε προετοιμάζουν τα λόγια που θα ειπωθούν ή και τα ακολουθούν. Αυτό συμβαίνει πάντα και παντού ανεξαρτήτως της γλώσσας που μιλιέται.
Αν μας ενδιαφέρει λοιπόν να αποκτήσουμε όσο το δυνατόν πιο κοντινή προφορά με τους ντόπιους ομιλητές μιας γλώσσας, τότε θα ήταν εξαιρετικά χρήσιμο να μελετήσουμε τον τρόπο μη λεκτικής έκφρασης αυτού του λαού μέσω της γλώσσας του σώματος τους. Αν δεν μπορούμε να κάνουμε παρέα μαζί τους για να μάθουμε μπορούμε να πάρουμε ιδέες από ταινίες. Πώς αντιδρούν οι ομιλητές αυτής της γλώσσας όταν εκφράζουν θαυμασμό; Αγανάκτηση; Στεναχώρια; Αγάπη; Συμπόνια;
Αν παρατηρήσουμε προσεκτικά όλα αυτά, μαζί με τα επιφωνήματα που ίσως ακολουθούν τότε είμαστε ήδη ένα βήμα πιο κοντά στον να αποκτήσουμε και την προφορά τους. Όσο περίεργο και αν σας φαίνεται, είναι απόλυτα αλήθεια!
- Επικεντρωθείτε στη γλώσσα κάθε φορά που την ακούτε.
Όταν ακούτε κάποιον να μιλάει αυτή τη γλώσσα, δώστε όλη την προσοχή σας να ακούσετε πώς προφέρονται απλές καθημερινές λέξεις και φράσεις που έχετε ήδη μάθει. Ποιες λέξεις ακούγονται σχεδόν ενωμένες μεταξύ τους; Ποιες λέξεις ακούγονται ευδιάκριτα μόνες τους; Ποιοι φθόγγοι ακούγονται ακριβώς με τον τρόπο που τους μαθαίνουμε μέσα στην άλφα-βήτα; Ποιοι άλλοι ακούγονται εντελώς διαφορετικά απ’ ότι περιμέναμε ή απ’ ότι γράφονται μέσα στη λέξη?
Ένας πολύ απλός τρόπος να τα συγκρατήσουμε όλα αυτά είναι κάθε φορά που μας δίνεται η ευκαιρία να σημειώνουμε γραπτά τη συγκεκριμένη λέξη ή φράση στην ξένη γλώσσα και δίπλα να γράφουμε πως ακούγεται στη μητρική μας. Έπειτα, ένας άλλος τρόπος που μπορεί να μας βοηθήσει είναι να κάνουμε ομάδες με τις λέξεις που ακούγονται σχεδόν το ίδιο και να τις διαβάζουμε δυνατά, όχι όλες τις διαφορετικές ομάδες μαζί, αλλά κάθε μέρα να διαβάζουμε δυνατά τις λέξεις που ανήκουν μόνο σε μια ομάδα.
- Μάθετε πολλές συνδετικές λέξεις και φράσεις.
Σε κάθε γλώσσα υπάρχουν σύνδεσμοι και σύντομες συνδετικές φράσεις οι οποίες δεν προσφέρουν βέβαια κάποιο ουσιαστικό νόημα στη συζήτηση αλλά ενώνουν τις κύριες ιδέες μεταξύ τους. Μαθαίνοντας λοιπόν αυτές τις φράσεις, αντιγράφοντάς τις, βασικά, από τις συζητήσεις που ακούμε ερχόμαστε ένα βήμα πιο κοντά στο να αποκτήσουμε μεγαλύτερη ευχέρεια.
Κάποια παραδείγματα από τέτοιες φράσεις, στα αγγλικά π.χ. είναι:
▪ “Right”, “Well”, “So” όταν θέλουμε να δώσουμε συνέχεια στο διάλογό μας.
▪ “Right”, “I see”, “I get it” για να δείξουμε ότι κατανοούμε αυτό που λέει ο συνομιλητής μας.
Η καλύτερη εξάσκηση θα ήταν φυσικά να έχουμε έναν συνομιλητή, αξίζει λοιπόν να δοκιμάσετε και ανάλογες εφαρμογές όπως το italki.
- Φτιάξτε μια λίστα με χρήσιμο καθημερινό λεξιλόγιο.
Οι καθημερινές συζητήσεις συνήθως περιστρέφονται γύρω από τα ίδια θέματα, τι καιρό κάνει, πως πάει η δουλειά μας, ποια είναι τα μέλη της οικογένειάς μας, ποια είναι τα χόμπι μας και ίσως πώς τα περάσαμε το Σαββατοκύριακο. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται εδώ επαναλαμβάνονται συνεχώς και είναι αρκετά απλές.
Κάτι τέτοιο πολλές φορές έρχεται σε αντίθεση με το πιο «βαρύ» και πολύπλοκο λεξιλόγιο το οποίο μελετάμε όταν μαθαίνουμε μια γλώσσα. Γι αυτό πολύ συχνά, όταν μιλάμε σ’ έναν συνομιλητή που έχει ως μητρική του τη νέα μας γλώσσα, μας κοιτάει περίεργα καθώς χρησιμοποιούμε βαρύγδουπες, επίσημες λέξεις και εκφράσεις που με τόσο κόπο καταφέραμε να μάθουμε και μπορούμε πλέον να αναπαράγουμε. Αυτό είναι φυσικό αφού η γλώσσα εξελίσσεται διαρκώς και αργεί να αποτυπωθεί στα βιβλία.
Ας «κλέψουμε» λοιπόν καθημερινές λέξεις και φράσεις που χρησιμοποιούνται συχνά και θα μας χαρίσουν ευχέρεια.
Και εδώ που τα λέμε, ας ξανασκεφτούμε κατά πόσο θέλουμε να αντιγράψουμε και να αποκτήσουμε μια ξένη προφορά…Πού είναι το κακό ο συνομιλητής μας να καταλαβαίνει ότι η συγκεκριμένη δεν είναι η μητρική μας γλώσσα, αλλά ότι είχαμε την ικανότητα και την αποφασιστικότητα να μάθουμε μια δεύτερη γλώσσα. Το πιο σημαντικό είναι να προφέρουμε σωστά τις λέξεις και να γινόμαστε κατανοητοί στην προφορική μας συνομιλία. Μην ξεχνάμε, άλλωστε, ότι η ξένη προφορά μας είναι από μόνη της αρκετή να εγείρει το ενδιαφέρον και να οδηγήσει σε μια καταπληκτική συνομιλία με τους άλλους!