Collocations ή αλλιώς πως να μιλήσετε μια ξένη γλώσσα με απόλυτη ευχέρεια!

  • Τι είναι το collocation ;

Collocation θεωρείται ένας συνδυασμός λέξεων που επικοινωνεί ένα συγκεκριμένο μήνυμα. Μέσα από τα collocations καταλαβαίνουμε πως μια γλώσσα λειτουργεί ως φυσικός οργανισμός, και γι΄ αυτό το λόγο, αυτές οι παγιωμένες φράσεις εμφανίζονται πολύ συχνά. Απ’ αυτές, μπορούμε επίσης, να διακρίνουμε, τυχόν περιορισμούς μέσα στη γλώσσα, όσον αφορά στο ποιες λέξεις μπορούν να λειτουργήσουν μαζί και ποιες όχι.

  • Γιατί είναι τόσο σημαντικό να μαθαίνουμε collocations; 

Η αυθόρμητη χρήση των collocations, τόσο στο γραπτό όσο και στον προφορικό λόγο, αποτελεί χαρακτηριστικό στοιχείο των φυσικών ομιλητών μιας γλώσσας. Το γεγονός αυτό τους διαφοροποιεί σε μεγάλο βαθμό, απ’ αυτούς που δεν έχουν τη γλώσσα αυτή ως μητρική αλλά ως επίκτητη. Συνεπώς, η εκμάθηση και η χρήση τους συνιστούν εχέγγυο προς την κατάκτηση και ευχέρεια στη γλώσσα-στόχο. 

Επιπλέον, μέσω της σωστής χρήσης των παγιωμένων αυτών εκφράσεων, αποφεύγεται η μετάφραση κατά λέξη που συνήθως βγαίνει αυθόρμητα στα πρώτα επίπεδα ενασχόλησης με μια ξένη γλώσσα. Εάν έπρεπε να σκεφτόμαστε ποια μεμονωμένη λέξη μπορεί να συνοδεύσει μια άλλη, ποια θα ακολουθήσει μετά, και μετά ποια άλλη και άλλη, με σκοπό να σχηματίσουμε μια απλή πρόταση, τότε δεν θα πλησιάζαμε ποτέ οποιουδήποτε είδους ευχέρεια στην ξένη γλώσσα. Ευχέρεια σημαίνει να έχει κανείς την ικανότητα να παράγει συνδυασμούς λέξεων στην άλλη γλώσσα αυτόματα. Όταν λοιπόν, έχουμε μάθει σημαντικό αριθμό τέτοιων εκφράσεων, όταν έρθει η στιγμή να εκφράσουμε μια ιδέα, εντοπίζουμε την κατάλληλη και τη χρησιμοποιούμε άμεσα, χωρίς δεύτερη σκέψη. Ως αποτέλεσμα, δεν ακουγόμαστε “ξένοι” όταν προσπαθούμε να συντάξουμε σωστά. Ούτε όταν προσπαθούμε να εκφράσουμε μια ιδέα την οποία, ναι μεν ο συνομιλητής μας καταλαβαίνει αλλά οι λέξεις που έχουμε επιλέξει δεν είναι κατάλληλες μαζί.

  • Πώς μπορούμε να τα μάθουμε εύκολα;
  1. Ας τα υπογραμμίσουμε όπου τα συναντούμε.

Ένας από τους πιο πρακτικούς τρόπους να μάθουμε και να απομνημονεύσουμε collocations, είναι να τα υπογραμμίσουμε με φωσφορούχο μαρκαδόρο. Όταν διαβάζουμε ένα κείμενο, ένα άρθρο, ένα βιβλίο, ή ακόμα και όταν διορθώνουμε μια άσκηση με τη βοήθεια του δασκάλου μας, με το που εντοπίσουμε ένα collocation καλό θα ήταν να το υπογραμμίζουμε. Κάτι τέτοιο, θα μας τραβήξει άμεσα την προσοχή, οποιαδήποτε στιγμή ανατρέξουμε στις ίδιες σελίδες.

2. Ας προσπαθήσουμε να μάθουμε ακόμα μεγαλύτερες φράσεις απ΄ έξω.

Όλες οι γλώσσες θα έπρεπε να προσεγγίζονται ως ολότητα και όχι ως μια αυτολεξεί μετάφραση της σκέψης μας. Συνεπώς, όταν μια ξένη γλώσσα διδάσκεται, η καθοδήγηση του δασκάλου θα πρέπει να είναι προς την εκμάθηση ολόκληρων κομματιών του λόγου. Η στόχευση στην εκμάθηση των collocations θα διευκολύνει επίσης τον σπουδαστή να μπει βαθύτερα στη νοοτροπία αυτής της γλώσσας. 

3.  Ας διαβάσουμε, ας ακούσουμε και ας μιμηθούμε. 

 Ας διαβάσουμε και ας ακούσουμε τη γλώσσα που μαθαίνουμε όσο το δυνατόν περισσότερο. 

Ο,τιδήποτε πέσει στα χέρια μας, είτε είναι φυλλάδιο, είτε άρθρο, ειτε βιβλίο ή απλά μια πινακίδα στο δρόμο, ας το διαβάσουμε ολόκληρο. Ας προσπαθήσουμε να καταλάβουμε το βασικό νόημα, ακόμα και αν δεν αναγνωρίζουμε όλες τις λέξεις. 

Θα ήταν πολύ καλό επίσης, να ακούσουμε τραγούδια, να παρακολουθήσουμε ειδήσεις, να δολυμε βίντεο με το αγαπημένο μας χόμπυ στη γλώσσα-στόχο μας, χωρίς να πατάμε το “pause” κάθε φορά που ακούσαμε κάτι άγνωστο. Αντί να κάνουμε κάτι τέτοιο, ας καλοσωρίσουμε αυτό το αμήχανο συναίσθημα της άγνοιας. Ας νιώθουμε ανασφάλεια, αλλά ας συνεχίσουμε γιατί μόνο έτσι τελικά μαθαίνουμε.  Όταν δεν έχουμε την πολυτέλεια να γνωρίζουμε κάθε λέξη, δείχνουμε στο μυαλό μας πως να αρχίσει να καταλαβαίνει μέσω ολόκληρων προτάσεων, φράσεων ή κειμένων. Μ’αυτόν τον τρόπο, τα collocations αφομοιώνονται, χωρίς να υπάρχει η πίεση να τα μελετήσουμε ως ξεχωριστό κεφάλαιο. 

Τέλος, μια άλλη καλή ιδέα, θα ήταν να μιμηθούμε τους φυσικούς ομιλητές αυτής της γλώσσας. Όποτε βρούμε την ευκαιρία να συμμετέχουμε σε μια μικρή συζήτηση, θα αντιληφθούμε άμεσα ότι συνομιλητές μας χρησιμοποιούν κάποιες εκφράσεις που δεν έχουμε ξανακούσει. Όμως, καθώς αυτές συνοδεύονται από τη γλώσσα του σώματος, όπως και από το γενικότερο νόημα της συζήτησης, είμαστε σε θέση να καταλάβουμε ξεκάθαρα την αντίστοιχη έκφραση που αναλογεί στη δική μας γλώσσα. Ας τους αντιγράψουμε, λοιπόν! Ας εκφέρουμε αυτές τις φράσεις και ιδιωματισμούς σε μια παρόμοια συζήτηση με ξένους συνομιλητές. Εάν όντως το πετύχουμε και το χρησιμοποιήσουμε σωστά, τότε μόλις εμπλουτίσαμε το λεξιλόγιό μας. Εάν όχι, το πολύ πολύ ένας από τους ξένους συνομιλητές μας να μας διορθώσει στιγμιαία και να καταλάβουμε ακόμα καλύτερα πως χρησιμοποιείται το συγκεκριμένο collocation!

Εάν θέλετε να ανακαλύψετε περαιτέρω τον κόσμο των collocations, μπορείτε να εξερευνήσετε την εξής ιστοσελίδα :  https://www.espressoenglish.net/?ref=295

 

Share This

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *